11月9日,在第八屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)隆重舉行之際,公共外交譯叢"新書(shū)發(fā)布會(huì)在上海虹橋綠地鉑瑞酒店舉辦。本次活動(dòng)由上海公共外交研究院、上海理工大學(xué)、上海人民出版社聯(lián)合主辦,作為公共外交研究院學(xué)術(shù)研究的重要成果,發(fā)布了《二軌外交:理論與實(shí)踐》與《思想帝國(guó):公共外交的起源與美國(guó)對(duì)外政策的轉(zhuǎn)變》兩部新作。

全國(guó)政協(xié)常委、上海公共外交協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)周漢民在致辭中熱情洋溢地回顧了上海公共外交協(xié)會(huì)與上海理工大學(xué)六年前攜手創(chuàng)立公共外交研究院的歷程,指出這一開(kāi)創(chuàng)性舉措旨在構(gòu)建理論研究、人才培養(yǎng)與實(shí)踐探索三位一體的公共外交新格局。研究院成立以來(lái),重點(diǎn)推進(jìn)了三方面工作:建立高水平的科技公共外交論壇機(jī)制,打造匯聚智慧的思想交流平臺(tái),構(gòu)建系統(tǒng)性的知識(shí)引介體系。近年來(lái)公共外交譯叢的規(guī)模化、系統(tǒng)化出版,標(biāo)志著我國(guó)在公共外交領(lǐng)域的知識(shí)積累達(dá)到新高度。不僅為學(xué)術(shù)界提供了重要參考,更是服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略、優(yōu)化外部環(huán)境、提升國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的重要舉措,為中華民族偉大復(fù)興提供了有力的學(xué)術(shù)支撐和人才保障。
對(duì)于新出版的兩部著作,溫澤遠(yuǎn)社長(zhǎng)作了專業(yè)推介。他指出,《二軌外交:理論與實(shí)踐》一書(shū)跨越學(xué)科界限,精準(zhǔn)捕捉了非正式對(duì)話在國(guó)際合作中的獨(dú)特價(jià)值,所倡導(dǎo)的非正式對(duì)話機(jī)制能夠?yàn)槲磥?lái)的國(guó)際合作搭建更靈活高效的交流平臺(tái)。而《思想帝國(guó):公共外交的起源與美國(guó)對(duì)外政策的轉(zhuǎn)變》一書(shū)通過(guò)解密檔案還原了美國(guó)公共外交從無(wú)到有的發(fā)展歷程,其展現(xiàn)的宣傳策略、文化傳播和機(jī)構(gòu)建設(shè)經(jīng)驗(yàn),為我們理解軟實(shí)力在全球治理中的作用提供了歷史參照。
上海理工大學(xué)特聘教授、上海公共外交研究院專家咨詢委員會(huì)副主席黃仁偉分享了他閱讀兩本新書(shū)后的思想感悟,介紹了二軌外交的概念與實(shí)踐及其現(xiàn)實(shí)重要性。他指出,在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,公共外交的作用越來(lái)越突出,“公共外交譯叢”的出版恰逢其時(shí)、意義深遠(yuǎn)。隨后,《思想帝國(guó)》一書(shū)譯者、上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院吳碧宇教授,《二軌外交》一書(shū)譯者、上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院劉略昌教授分別分享了翻譯過(guò)程中的學(xué)術(shù)感悟。
“公共外交譯叢”是國(guó)內(nèi)第一套以“公共外交”為主題的譯叢,內(nèi)容涉及理論探討、案例分析與歷史研究等領(lǐng)域?!白g叢”旨在將國(guó)外公共外交領(lǐng)域知名著作翻譯成中文,普及公共外交的理論模式和實(shí)操范式。本次新書(shū)發(fā)布恰逢進(jìn)博會(huì)舉辦期間,凸顯了公共外交與全球發(fā)展議題的深度融合。
來(lái)源:上??萍紙?bào)
原文鏈接:https://www.shkjb.com/content.html?id=241364








